jueves, 15 de noviembre de 2018

Si alguna vez olvido...



El título de esta preciosa canción de Zaz lo dice todo: "Si jamais j'oublie" que traducido viene a significar "Si alguna vez olvido"...

Con este título se deduce fácilmente el contenido y la temática de la canción: el mal de Alzheimer.

Os invito a escucharla: se trata del video-clip oficial, con subtítulos en castellano.


TEXTO EN FRANCÉS
Si jamais j'oublie
Rappelle-moi le jour et l'année
Rappelle-moi le temps qu'il faisait
Et si j'ai oublié,
Tu peux me secouer
Et s'il me prend l'envie d'm'en aller
Enferme-moi et jette la clé
Aux piqûres de rappel
Dis comment je m'appelle
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
Les guitares et les cris
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi, je suis en vie
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle- moi qui je suis, ce que je m'étais promis
Rappelle-moi mes rêves les plus fous
Rappelle-moi ces larmes sur mes joues
Et si j'ai oublié, combien j'aimais chanter
Si jamais j'oublie, les nuits que j'ai passées
Les guitares et les cris
Rappelle-moi qui je suis, pourquoi je suis en vie
Si jamais j'oublie les jambes à mon cou,
Si un jour je fuis,
Rappelle-moi


TEXTO EN CASTELLANO 
Si alguna vez olvido

Recuérdame el día y el año.
Recuérdame el tiempo que hacía
Y si me olvido
Me puedes sacudir
Y si me entran ganas de largarme
Enciérrame y bota la llave
Y para llamar mi atención
Dime cómo me llamo

Si alguna vez olvido las noches que pasé
Las guitarras y los gritos
Recuérdame quien soy, por qué estoy viva
Si alguna vez olvido y con mucha premura
Algún día alisto mi fuga
Recuérdame quien soy, lo que me había prometido

Recuérdame mis sueños más locos 
Recuérdame esas lágrimas sobre mis mejillas
Y si me he olvidado cuanto me gustaba cantar

Si alguna vez olvido las noches que pasé
Las guitarras y los gritos 
Recuérdame quien soy, por qué estoy viva
Si alguna vez olvido y con mucha premura
Algún día alisto mi fuga
Recuérdame quien soy...




Related Posts with Thumbnails